EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R1249
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/1249 of 22 July 2019 amending Annex I to Regulation (EC) No 669/2009 implementing Regulation (EC) No 882/2004 of the European Parliament and of the Council as regards the increased level of official controls on imports of certain feed and food of non-animal origin (Text with EEA relevance.)
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1249 z dnia 22 lipca 2019 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 669/2009 w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zwiększonego poziomu kontroli urzędowych przywozu niektórych rodzajów pasz i żywności niepochodzących od zwierząt (Tekst mający znaczenie dla EOG.)
Rozporządzenie wykonawcze Komisji (UE) 2019/1249 z dnia 22 lipca 2019 r. zmieniające załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 669/2009 w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zwiększonego poziomu kontroli urzędowych przywozu niektórych rodzajów pasz i żywności niepochodzących od zwierząt (Tekst mający znaczenie dla EOG.)
C/2019/5400
OJ L 195, 23.7.2019, p. 5–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 13/12/2019; Uchylona w sposób domniemany przez 32017R1793
23.7.2019 |
PL |
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej |
L 195/5 |
ROZPORZĄDZENIE WYKONAWCZE KOMISJI (UE) 2019/1249
z dnia 22 lipca 2019 r.
zmieniające załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 669/2009 w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zwiększonego poziomu kontroli urzędowych przywozu niektórych rodzajów pasz i żywności niepochodzących od zwierząt
(Tekst mający znaczenie dla EOG)
KOMISJA EUROPEJSKA,
uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
uwzględniając rozporządzenie (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie kontroli urzędowych przeprowadzanych w celu sprawdzenia zgodności z prawem paszowym i żywnościowym oraz regułami dotyczącymi zdrowia zwierząt i dobrostanu zwierząt (1), w szczególności jego art. 15 ust. 5,
a także mając na uwadze, co następuje:
(1) |
W rozporządzeniu Komisji (WE) nr 669/2009 (2) ustanowiono przepisy dotyczące zwiększonego poziomu kontroli urzędowych przywozu pasz i żywności niepochodzących od zwierząt, wymienionych w załączniku I do tego rozporządzenia („wykaz”), w wyznaczonym miejscu wprowadzenia („DPE”) na terytoria wymienione w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 882/2004. |
(2) |
Zgodnie z art. 2 rozporządzenia (WE) nr 669/2009 wykaz należy poddawać regularnemu, przynajmniej półrocznemu przeglądowi, uwzględniając źródła informacji wymienione w tym artykule. |
(3) |
Występowanie i znaczenie niedawnych incydentów związanych z żywnością zgłoszonych za pośrednictwem systemu wczesnego ostrzegania o niebezpiecznej żywności i paszach, ustanowionego rozporządzeniem (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady (3), informacje dotyczące kontroli urzędowych przeprowadzanych przez państwa członkowskie w odniesieniu do pasz i żywności niepochodzących od zwierząt, a także półroczne sprawozdania dotyczące przesyłek pasz i żywności niepochodzących od zwierząt, przedkładane Komisji przez państwa członkowskie zgodnie z art. 15 rozporządzenia (WE) nr 669/2009, wskazują, że wykaz ten powinien zostać zmieniony. |
(4) |
W szczególności w przypadku przesyłek owoców chlebowca (Artocarpus heterophyllus) z Malezji dane wynikające z powiadomień otrzymanych za pośrednictwem systemu wczesnego ostrzegania o niebezpiecznej żywności i paszach oraz informacje dotyczące kontroli urzędowych przeprowadzonych przez państwa członkowskie wskazują na pojawienie się nowych zagrożeń dla zdrowia ludzi ze względu na możliwe zanieczyszczenie pozostałościami pestycydów, co wymaga wprowadzenia zwiększonego poziomu kontroli urzędowych. Ponadto w przypadku orzeszków ziemnych ze Stanów Zjednoczonych Ameryki dane wynikające z powiadomień otrzymanych za pośrednictwem systemu wczesnego ostrzegania o niebezpiecznej żywności i paszach wskazują na zagrożenia dla zdrowia ludzi ze względu na możliwe zanieczyszczenie aflatoksynami, co wymaga wprowadzenia zwiększonego poziomu kontroli urzędowych. Należy zatem dodać do wykazu pozycje dotyczące tych przesyłek. |
(5) |
W rozporządzeniu Komisji (WE) nr 1881/2006 (4) ustanowiono najwyższy dopuszczalny poziom cyjanowodoru (cyjanku) w nieprzetworzonych całych, mielonych, rozdrobnionych, łupanych, siekanych pestkach moreli wprowadzanych do obrotu i przeznaczonych dla konsumentów końcowych. Ponadto rozporządzenie Komisji (UE) 2017/1237 (5) przewiduje, że podmiot gospodarczy, który wprowadza do obrotu nieprzetworzone całe, mielone, rozdrobnione, łupane, siekane pestki moreli przeznaczone dla konsumentów końcowych, ma dostarczyć na wniosek właściwego organu dowody na to, że produkt wprowadzany do obrotu spełnia wymogi dotyczące najwyższego dopuszczalnego poziomu. W przypadku partii nieprzetworzonych pestek moreli z Turcji przeznaczonych do wprowadzenia do obrotu z przeznaczeniem dla konsumentów końcowych dane wynikające z powiadomień otrzymanych za pośrednictwem systemu wczesnego ostrzegania o niebezpiecznej żywności i paszach wskazują na pojawienie się nowych zagrożeń dla zdrowia ludzkiego ze względu na obecność cyjanowodoru (cyjanku), co wymaga wprowadzenia zwiększonego poziomu kontroli urzędowych. Należy zatem umieścić w wykazie pozycję dotyczącą tych przesyłek. |
(6) |
Ponadto, ze względu na wysoką częstotliwość nieprzestrzegania odpowiednich wymogów przewidzianych w prawodawstwie Unii podczas kontroli urzędowych przeprowadzanych przez państwa członkowskie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 669/2009, należy zwiększyć częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich w odniesieniu do herbaty i owoców kolcowoju pospolitego z Chin oraz papryki i wspięgi chińskiej z Dominikany. Należy zatem odpowiednio zmienić pozycje dotyczące tych przesyłek. |
(7) |
Ponadto wykaz należy zmienić, zmniejszając częstotliwość kontroli identyfikacyjnych i bezpośrednich moreli z Turcji, ze względu na niską częstotliwość nieprzestrzegania odpowiednich wymogów przewidzianych w prawodawstwie Unii wykrytego podczas kontroli urzędowych przeprowadzanych przez państwa członkowskie zgodnie z rozporządzeniem (WE) nr 669/2009. Należy zatem odpowiednio zmienić pozycje dotyczące tych przesyłek. |
(8) |
Zgodnie z istniejącym wpisem dotyczącym owoców kolcowoju pospolitego (jagód Goji) z Chin w wykazie wymaga się od właściwych organów badania tego towaru w odniesieniu do określonych pestycydów, które nie obejmują nikotyny. Odnotowano częste przypadki wykrycia nikotyny w owocach kolcowoju pospolitego (jagodach Goji) z Chin. Należy zatem zmienić istniejący wpis dotyczący owoców kolcowoju pospolitego (jagód Goji) z Chin w załączniku I do rozporządzenia (WE) nr 669/2009 w celu nałożenia na właściwe organy wymogu badania tego towaru w odniesieniu do nikotyny. |
(9) |
Rzepa (Brassica rapa spp. Rapa) z Libanu i Syrii, przetworzona lub zakonserwowana solanką lub kwasem cytrynowym, stwarza takie samo ryzyko jak formy tego towaru z Libanu i Syrii, które są obecnie wymienione w wykazie. Wykaz należy zatem zmienić, aby włączyć rzepę przetworzoną lub zakonserwowaną solanką lub kwasem cytrynowym z Libanu i z Syrii. |
(10) |
W celu zapewnienia spójności i jasności należy w całości zastąpić załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 669/2009. |
(11) |
Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 669/2009. |
(12) |
Środki przewidziane w niniejszym rozporządzeniu są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, |
PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE:
Artykuł 1
Załącznik I do rozporządzenia (WE) nr 669/2009 zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszego rozporządzenia.
Artykuł 2
Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie trzeciego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.
Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich.
Sporządzono w Brukseli dnia 22 lipca 2019 r.
W imieniu Komisji
Jean-Claude JUNCKER
Przewodniczący
(1) Dz.U. L 165 z 30.4.2004, s. 1.
(2) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 669/2009 z dnia 24 lipca 2009 r. w sprawie wykonania rozporządzenia (WE) nr 882/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie zwiększonego poziomu kontroli urzędowych przywozu niektórych rodzajów pasz i żywności niepochodzących od zwierząt i zmieniające decyzję 2006/504/WE (Dz.U. L 194 z 25.7.2009, s. 11).
(3) Rozporządzenie (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiające ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołujące Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności oraz ustanawiające procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności (Dz.U. L 31 z 1.2.2002, s. 1).
(4) Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1881/2006 z dnia 19 grudnia 2006 r. ustalające najwyższe dopuszczalne poziomy niektórych zanieczyszczeń w środkach spożywczych (Dz.U. L 364 z 20.12.2006, s. 5).
(5) Rozporządzenie Komisji (UE) 2017/1237 z dnia 7 lipca 2017 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1881/2006 w odniesieniu do najwyższego dopuszczalnego poziomu cyjanowodoru w nieprzetworzonych całych, mielonych, rozdrobnionych, łupanych, siekanych pestkach moreli wprowadzanych do obrotu i przeznaczonych dla konsumentów końcowych (Dz.U. L 177 z 8.7.2017, s. 36).
ZAŁĄCZNIK
„ZAŁĄCZNIK I
Pasze i żywność niepochodzące od zwierząt, podlegające zwiększonemu poziomowi kontroli urzędowych w wyznaczonych miejscach wprowadzenia
Pasze i żywność (zamierzone przeznaczenie) |
Kod CN (1) |
Podpozycja TARIC |
Państwo pochodzenia |
Zagrożenie |
Częstotliwość kontroli bezpośrednich i identyfikacyjnych (%) |
||||
|
|
|
Boliwia (BO) |
Aflatoksyny |
50 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(Pasze i żywność) |
|
||||||||
(Żywność – nierozgniatana ani niemielona) |
ex 0904 11 00 |
10 |
Brazylia (BR) |
Salmonella (2) |
20 |
||||
Owoce kolcowoju pospolitego (jagody Goji) (Lycium barbarum L.) (Żywność – świeża, schłodzona lub suszona) |
ex 0813 40 95 ex 0810 90 75 |
10 10 |
Chiny (CN) |
20 |
|||||
Słodka papryka (Capsicum annuum) (Żywność – rozgniatana lub mielona) |
ex 0904 22 00 |
11 |
Chiny (CN) |
Salmonella (2) |
20 |
||||
Herbata, nawet aromatyzowana (Żywność) |
0902 |
|
Chiny (CN) |
20 |
|||||
Bakłażany (Solanum melongena) (Żywność – świeża lub schłodzona) |
0709 30 00 |
|
Republika Dominikańska (DO) |
Pozostałości pestycydów (3) |
20 |
||||
|
|
|
Republika Dominikańska (DO) |
50 |
|||||
|
|
20 20 |
|||||||
(Żywność – świeża, schłodzona lub mrożona) |
|
10 10 |
|||||||
|
|
|
Egipt (EG) |
20 |
|||||
(Żywność – świeża, schłodzona lub mrożona) |
|
20 20 |
|||||||
Nasiona sezamu (Żywność – świeża lub schłodzona) |
1207 40 90 |
|
Etiopia (ET) |
Salmonella (2) |
50 |
||||
|
|
|
Gruzja (GE) |
Aflatoksyny |
50 |
||||
|
|
|
|||||||
|
|
40 |
|||||||
(Żywność) |
|
30 20 30 |
|||||||
Olej palmowy (Żywność) |
1511 10 90 ; 1511 90 11 ; |
|
Ghana (GH) |
Barwniki Sudan (9) |
50 |
||||
ex 1511 90 19 |
90 |
||||||||
1511 90 99 |
|
||||||||
Ketmia jadalna (Żywność – świeża, schłodzona lub mrożona) |
ex 0709 99 90 ex 0710 80 95 |
20 30 |
Indie (IN) |
10 |
|||||
Papryka (inna niż słodka) (Capsicum spp.) (Żywność – świeża, schłodzona lub mrożona) |
ex 0709 60 99 ex 0710 80 59 |
20 20 |
Indie (IN) |
20 |
|||||
Fasola (Vigna spp., Phaseolus spp.) (Żywność – świeża lub schłodzona) |
0708 20 |
|
Kenia (KE) |
Pozostałości pestycydów (3) |
5 |
||||
Seler chiński (Apium graveolens) (Żywność – świeże lub schłodzone zioła) |
ex 0709 40 00 |
20 |
Kambodża (KH) |
50 |
|||||
Wspięga chińska (Vigna unguiculata ssp. sesquipedalis, vigna unguiculata ssp. unguiculata) (Żywność – warzywa świeże, schłodzone lub mrożone) |
ex 0708 20 00 ex 0710 22 00 |
10 10 |
Kambodża (KH) |
50 |
|||||
Rzepa (Brassica rapa ssp. rapa) (Żywność – przetworzona lub zakonserwowana octem lub kwasem octowym) |
ex 2001 90 97 |
11 ; 19 |
Liban (LB) |
Rodamina B |
50 |
||||
Rzepa (Brassica rapa ssp. rapa) (Żywność – przetworzona lub zakonserwowana solanką lub kwasem cytrynowym, niezamrożona) |
ex 2005 99 80 |
93 |
Liban (LB) |
Rodamina B |
50 |
||||
Papryka (słodka lub inna niż słodka) (Capsicum spp.) (Żywność – suszona, pieczona, rozgniatana lub mielona) |
0904 21 10 ; |
|
Sri Lanka (LK) |
Aflatoksyny |
50 |
||||
ex 0904 21 90 |
20 |
||||||||
ex 0904 22 00 |
11 ; 19 |
||||||||
ex 2008 99 99 |
79 |
||||||||
|
|
|
Madagaskar (MG) |
Aflatoksyny |
50 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(Pasze i żywność) |
|
||||||||
Owoce chlebowca (Artocarpus heterophyllus) (Żywność – świeża) |
ex 0810 90 20 |
20 |
Malezja (MY) |
Pozostałości pestycydów (3) |
20 |
||||
Nasiona sezamu (Żywność – świeża lub schłodzona) |
1207 40 90 |
|
Nigeria (NG) |
Salmonella (2) |
50 |
||||
Papryka (inna niż słodka) (Capsicum spp.) (Żywność – świeża, schłodzona lub mrożona) |
ex 0709 60 99 ex 0710 80 59 |
20 20 |
Pakistan (PK) |
Pozostałości pestycydów (3) |
20 |
||||
Maliny (Żywność – mrożona) |
ex 0811 20 11 ex 0811 20 19 0811 20 31 |
10 10 |
Serbia (RS) |
Norowirus |
10 |
||||
Nasiona sezamu (Żywność – świeża lub schłodzona) |
1207 40 90 |
|
Sudan (SD) |
Salmonella (2) |
50 |
||||
Pestki arbuza (Egusi, Citrullus spp.) i produkty pochodne (Żywność) |
ex 1207 70 00 ex 1208 90 00 ex 2008 99 99 |
10 10 50 |
Sierra Leone (SL) |
Aflatoksyny |
50 |
||||
|
|
|
Senegal (SN) |
Aflatoksyny |
50 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(Pasze i żywność) |
|
||||||||
Rzepa (Brassica rapa ssp. rapa) (Żywność – przetworzona lub zakonserwowana octem lub kwasem octowym) |
ex 2001 90 97 |
11 ; 19 |
Syria (SY) |
Rodamina B |
50 |
||||
Rzepa (Brassica rapa ssp. rapa) (Żywność – przetworzona lub zakonserwowana solanką lub kwasem cytrynowym, niezamrożona) |
ex 2005 99 80 |
93 |
Syria (SY) |
Rodamina B |
50 |
||||
Papryka (inna niż słodka) (Capsicum spp.) (Żywność – świeża, schłodzona lub mrożona) |
ex 0709 60 99 ex 0710 80 59 |
20 20 |
Tajlandia (TH) |
10 |
|||||
|
|
|
Turcja (TR) |
Siarczyny (16) |
10 |
||||
(Żywność) |
|
||||||||
Winogrona suszone (włączając winogrona suszone siekane lub rozgniatane na pastę, bez dalszej obróbki) (Żywność) |
0806 20 |
|
Turcja (TR) |
Ochratoksyna A |
5 |
||||
Cytryny (Citrus limon, Citrus limonum) (Żywność – świeża, schłodzona lub suszona) |
0805 50 10 |
|
Turcja (TR) |
Pozostałości pestycydów (3) |
10 |
||||
Granaty (Żywność – świeża lub schłodzona) |
ex 0810 90 75 |
30 |
Turcja (TR) |
10 |
|||||
Słodka papryka (Capsicum annuum) (Żywność – świeża, schłodzona lub mrożona) |
0709 60 10 ; 0710 80 51 |
|
Turcja (TR) |
10 |
|||||
Nieprzetworzone całe, mielone, rozdrobnione, łupane, siekane pestki moreli przeznaczone do wprowadzenia do obrotu z przeznaczeniem dla konsumentów końcowych (19) (20) (Żywność) |
ex 1212 99 95 |
20 |
Turcja (TR) |
Cyjanek |
50 |
||||
Papryka (inna niż słodka) (Capsicum spp.) (Żywność – świeża, schłodzona lub mrożona) |
ex 0709 60 99 ex 0710 80 59 |
20 20 |
Uganda (UG) |
Pozostałości pestycydów (3) |
20 |
||||
Nasiona sezamu (Żywność – świeża lub schłodzona) |
1207 40 90 |
|
Uganda (UG) |
Salmonella (2) |
50 |
||||
|
|
|
Stany Zjednoczone (US) |
Aflatoksyny |
10 |
||||
|
|
||||||||
|
|
||||||||
(Pasze i żywność) |
|
||||||||
|
|
|
Stany Zjednoczone (US) |
Aflatoksyny |
10 |
||||
|
|
||||||||
(Żywność) |
|
20 20 |
|||||||
|
|
|
Uzbekistan(UZ) |
Siarczyny (16) |
50 |
||||
(Żywność) |
|
||||||||
|
|
72 |
Wietnam (VN) |
50 |
|||||
|
|
20 |
|||||||
|
|
30 |
|||||||
(Żywność – świeże lub schłodzone zioła) |
|
40 |
|||||||
Ketmia jadalna (Żywność – świeża, schłodzona lub mrożona) |
ex 0709 99 90 ex 0710 80 95 |
20 30 |
Wietnam (VN) |
50 |
|||||
Papryka (inna niż słodka) (Capsicum spp.) (Żywność – świeża, schłodzona lub mrożona) |
ex 0709 60 99 ex 0710 80 59 |
20 20 |
Wietnam (VN) |
50 |
(1) Jeżeli tylko niektóre produkty w ramach danego kodu CN muszą zostać poddane kontroli, kod CN jest oznaczony »ex«.
(2) Metoda referencyjna EN ISO 6579-1 lub metoda poddana walidacji w odniesieniu do metody referencyjnej zgodnie z protokołem określonym w EN ISO 16140-2.
(3) Pozostałości przynajmniej pestycydów wymienionych w programie kontroli przyjętym zgodnie z art. 29 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 396/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 23 lutego 2005 r. w sprawie najwyższych dopuszczalnych poziomów pozostałości pestycydów w żywności i paszy pochodzenia roślinnego i zwierzęcego oraz na ich powierzchni, zmieniającego dyrektywę Rady 91/414/EWG (Dz.U. L 70 z 16.3.2005, s. 1), które to pestycydy mogą być badane metodami wielopozostałościowymi opartymi na GC-MS i LC-MS (pestycydów, które należy monitorować tylko w produktach pochodzenia roślinnego lub na ich powierzchni).
(4) Pozostałości amitrazu.
(5) Pozostałości nikotyny.
(6) Pozostałości tolfenpiradu.
(7) Pozostałości acefatu, aldikarbu (sumy aldikarbu, jego sulfotlenku i sulfonu, wyrażonej jako aldikarb), amitrazu (amitrazu, w tym metabolitów zawierających grupę funkcyjną 2,4-dimetyloaniliny, wyrażonych jako amitraz), diafentiuronu, dikofolu (sumy izomerów p, p′ i o,p′), ditiokarbaminianów (ditiokarbaminianów wyrażonych jako CS2, w tym manebu, mankozebu, metiramu, propinebu, tiuramu i ziramu) i metiokarbu (sumy metiokarbu oraz sulfotlenku i sulfonu metiokarbu, wyrażonej jako metiokarb).
(8) Pozostałości dikofolu (sumy izomerów p, p′ i o,p′), dinotefuranu, folpetu, prochlorazu (sumy prochlorazu i jego metabolitów zawierających grupę funkcyjną 2,4,6-trichlorofenolu, wyrażonej jako prochloraz), tiofanatu metylowego i triforyny.
(9) Do celów niniejszego załącznika nazwa »barwniki Sudan« odnosi się do następujących substancji chemicznych: (i) Sudan I (numer CAS 842-07-9); (ii) Sudan II (numer CAS 3118-97-6); (iii) Sudan III (numer CAS 85-86-9); (iv) Szkarłat GN; lub Sudan IV (numer CAS 85-83-6).
(10) Pozostałości diafentiuronu.
(11) Pozostałości karbofuranu.
(12) Pozostałości fentoatu.
(13) Pozostałości chlorobufamu.
(14) Pozostałości formetanatu (sumy formetanatu i jego soli wyrażonej jako formetanat (chlorowodorek formetanatu)), protiofosu i triforyny.
(15) Zgodnie z art. 9 ust. 2 niniejszego rozporządzenia kontrole identyfikacyjne i bezpośrednie mogą być prowadzone przez właściwy organ miejsca przeznaczenia określonego w CED.
(16) Metody referencyjne: EN 1988-1:1998, EN 1988-2:1998 lub ISO 5522:1981.
(17) Pozostałości prochlorazu.
(18) Pozostałości diafentiuronu, formetanatu (sumy formetanatu i jego soli wyrażonej jako formetanat (chlorowodorek formetanatu)) i tiofanatu metylowego.
(19) »Produkty nieprzetworzone« zgodnie z definicją w rozporządzeniu (WE) nr 852/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 29 kwietnia 2004 r. w sprawie higieny środków spożywczych (Dz.U. L 139 z 30.4.2004, s. 1).
(20) »Wprowadzanie do obrotu« oraz »konsument końcowy« zgodnie z definicjami »wprowadzania na rynek« i »konsumenta finalnego« w rozporządzeniu (WE) nr 178/2002 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 28 stycznia 2002 r. ustanawiającym ogólne zasady i wymagania prawa żywnościowego, powołującym Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności oraz ustanawiającym procedury w zakresie bezpieczeństwa żywności (Dz.U. L 31 z 1.2.2002, s. 1).
(21) Pozostałości ditiokarbaminianów (ditiokarbaminianów wyrażonych jako CS2, w tym manebu, mankozebu, metiramu, propinebu, tiuramu i ziramu), fentoatu i kwinalfosu.